Entrevista a Ian Gibson 18 de junio de 2012

Ian Gibson, en v√≠speras del D√≠a E, cuenta a Cervantes TV algunas de sus vivencias relacionadas con el espa√Īol, que representa para √©l una aventura humana y ling√ľ√≠stica. Gibson opt√≥ en la universidad por estudiar castellano y piensa que tuvo mucha suerte porque adquirir otra lengua ‚ÄĒy conocer su cultura‚ÄĒ ampl√≠a la visi√≥n de una persona: ¬ęyo quisiera que todo el mundo tuviera mi suerte¬Ľ. El hispanista sostiene que el idioma espa√Īol representa para √©l un todo que tiene que ver con la literatura, la vida, su profesi√≥n, su vocaci√≥n, sus lecturas, etc. Gibson se muestra obsesionado con la influencia √°rabe, y con un top√≥nimo sobre todo: La Mancha, incluido en la primera frase de la novela m√°s famosa. Ha buscado su etimolog√≠a mucho tiempo, hasta que la ha encontrado en Contribuci√≥n a la toponimia √°rabe de Espa√Īa, del arabista Miguel As√≠n Palacios, algo que le satisface poder contar en el Instituto Cervantes. El escritor, que hace hincapi√© en la relaci√≥n entre el espa√Īol y el irland√©s ‚ÄĒpor contar ambos idiomas con los verbos ser y estar‚ÄĒ, opina que de los idiomas procedentes del lat√≠n, el castellano se diferencia en que sus palabras tienen corporeidad, fuerza, reciedumbre, solidez: tienen en definitiva un aspecto f√≠sico.

  • Entrevista a Carolyn Richmond

    Entrevista a Carolyn Richmond 14 junio, 2012

    Entrevista a Fernando Schwartz

    Entrevista a Fernando Schwartz 22 junio, 2012

    Entrevista a Guillermo Fesser

    Entrevista a Guillermo Fesser 21 junio, 2012

  • Lengua de signos

    Lengua de signos

    Festival del Nuevo Cine Espa√Īol

    Festival del Nuevo Cine Espa√Īol

    El AVE y el ACNUR

    El AVE y el ACNUR

ÔĽŅ
© Instituto Cervantes, 2008-2019. Reservados todos los derechos. | prensa@cervantes.es | Aviso legal