Dentro del ciclo «Encuentros en la traducción: la traducción de los clásicos» la segunda de las mesas redondas que tienen lugar es la dedicada a las peculiaridades de la traducción de las obras de Miguel de Cervantes y de Johann Wolfgang von Goethe. En el encuentro, moderado por Isabel Hernández —profesora de la Universidad Complutense—, participan Rosa Sala Rosé —escritora y traductora— y Susanne Lange —hispanista y traductora—.