El Instituto Cervantes utiliza cookies propias y de terceros para facilitar, mejorar y optimizar la experiencia del usuario, por motivos de seguridad, y para conocer sus hábitos de navegación. Recuerde que, al utilizar sus servicios, acepta su aviso legal y su política de «cookies».
Aceptar Rechazar
La diversidad lingüística en el «Espacio de las lenguas ibéricas».
5 de junio de 2012
Cortos de animación en portugués en el «Espacio de las lenguas ibéricas».
11 de abril de 2012
El escritor Pere Gimferrer diserta sobre la traducción.
1 de mayo de 2011
«Escribir y traducir desde Galicia», por Marilar Aleixandre.
27 de abril de 2011
«Escribir y traducir desde la Comunidad Valenciana», por Enric Vicent Sòria.
2 de marzo de 2011
«Escribir y traducir desde el País Vasco», por Arantxa Urretabizkaia.
17 de febrero de 2011
«Escribir y traducir desde Portugal», por António Lobo Antunes.
7 de febrero de 2011
El profesor Ramón de Andrés Díaz sobre el asturiano.
27 de mayo de 2010
«La adaptación de préstamos en catalán», por Teresa Cabré Monné.
6 de mayo de 2010
La visión del idioma gallego por Xosé Henrique Monteagudo.
15 de abril de 2010
La internacionalización del portugués, por el profesor Carlos Reis.
25 de marzo de 2010
«El español como lengua común», por María Antonia Martín Zorraquino.
11 de marzo de 2010
«El corcho y el ancla», por Bernardo Atxaga.
9 de marzo de 2010
«Lo que no debe decir un gramático», por Salvador Gutiérrez Ordóñez.
9 de junio de 2009
«Lengua y globalización», por Juan Luis Cebrián.
19 de mayo de 2009
La investigación lingüística y los recursos computacionales.
16 de abril de 2009
«Fundamentos genéticos del lenguaje», por Ángel López García-Molins.
17 de marzo de 2009
Alvar: «Los diccionarios en España antes de los diccionarios en español».
26 de febrero de 2009
Leonardo Gómez Torrego sobre el español actual.
20 de enero de 2009